Buen hacer cultural
Fundación Sinfonía y Fundación León Jimenes se preocupan por nuestra cultura y dejan un hermoso ejemplo de conciencia ortográfica y amor por el buen uso de la lengua en el programa de la Gala de Ganadores Van Cliburn
La Fundación Sinfonía y la Fundación Eduardo León Jimenes nos anuncian la celebración el 13 de septiembre de la Gala de Ganadores Van Cliburn en el Teatro Nacional Eduardo Brito.
La buena música y la expresión correcta suelen ir de la mano; los amantes de la cultura son conscientes de la importancia del uso adecuado de la lengua materna. Repasando el programa de esta edición, que contará con la participación estelar de los tres ganadores de la prestigiosa competencia internacional de piano The Cliburn, nos encontramos con una grata sorpresa. A Beethoven y Schumann, compositores alemanes, se les suma Chaikovski. Y ¿dónde está la sorpresa? Pues precisamente en que el apellido Chaikovski está correctamente escrito en español. Aunque estamos acostumbrados a verlo escrito según las reglas de transcripción propias del inglés o del francés (Tchaikovski o Tchaikovsky), los nombres que proceden de lenguas que utilizan el alfabeto cirílico, como el de Chaikovski, deben transliterarse a nuestro alfabeto respetando, en la medida de lo posible, la pronunciación original y también el sistema español de correspondencias entre letras y sonidos. La Ortografía académica detalla las reglas que deben aplicarse en cada caso para esta transliteración. El grupo tch, que representa nuestro sonido /ch/, debe transcribirse ch en español; el sonido /i/ en interior de palabra o en posición final precedida de consonante debe transcribirse como i y no como y.
Como nos tienen acostumbrados la Fundación Sinfonía y la Fundación León Jimenes se preocupan por nuestra cultura y nos dejan un hermoso ejemplo de cómo la conciencia ortográfica y el amor por el buen uso de la lengua también representan el buen hacer y la repercusión social de lo que hacemos y de cómo lo expresamos.