Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Música
Música

#TBT Sopa de caracol

“Afloja la cadera”, decía el interprete durante la canción Sopa de Caracol. Banda Blanca, la agrupación que hizo popular este tema es oriunda de Honduras. Sopa de caracol, junto al baile característico que la acompaña es su pieza más emblemática; y tan famosa se hizo en toda Latinoamérica que llegaron a presentarse en el Festival Viña Del Mar, así como en fiestas carnavalescas de varios países, incluyendo a Estados Unidos.

En 1991, cuando la canción salió al mercado, todo el mundo bailaba “la sopa”, pero muy pocos entendíamos qué era lo que realmente decía Juan Pompilio Tejeda Duarte (el cantante) cuando decía “GUATANEGUIGONSU”, ni nos interesaba. Es que estábamos muy ocupados coreando y meneando la cadera al compás del pegajoso ritmo “Punta”, que es parte del folclor hondureño, según declaraciones del creador de la banda en una entrevista.

Años más tarde, cuando se intensificó y generalizó el uso del Internet una fuente se encargó de divulgar que realmente lo que decía el coro era “what a very good soup” y que solo se trataba de una mala pronunciación del inglés de Banda Blanca. Esta deducción se supone porque el tema es la sopa.

Pero resulta que tampoco eso es cierto. Al escuchar atentamente la canción el coro dice: “guatanegueconsu”, frase de un dialecto de los Garífunas, un grupo étnico de Honduras; descendientes de Africanos, Caribes y Arahuacos.

Este idioma pertenece a las lenguas arahuacas y lo que realmente quieren decir es: “QUIERO TOMAR SOPA”

“Con la cintura muévela,

con la cadera muévela,

si tu quieres bailar: ¡sopa de caracol!”

TEMAS -